Понекогаш е корисно! Особено овој пат, кога е многу важно да се научи шпански или да стане балинва за да се добие работа, или ако одите на патување и не сакате да се изгуби.
Чекори
Еден. Одлучи што го учат јазикот. За Забава? Или ќе одиш во странство? Ако е така, тогаш каде? Најчесто-риспан јазик студирал во САД - мексикански шпански.

2. Дознајте ги следниве разговорни изрази:
Здраво - hola!Добро утро - ¡buanos días!Добро попладне - ¡buenas tardes! Исто така случајни и пријателски - ¡Буена !Добра вечер или добра ноќ - ¡buaenas noches! (Во Шпанија, исто така, значи дека одите на спиење)Како се работи (вообичаениот облик на еднина)? - Како си?Како се официјалната форма на еднина)? - ¿Cómo está?Како што сакате (повеќе форма како официјален и обичен)?: ¿Como están?Добро, ви благодарам - Биен, Gracias.Значи сами - Más o MenosЈас живеам во тивок - ТирандоНе се жалат - не јас puedeo QuejarИ ти - ¿ysted? (Официјално) ¿y tú? (обично) ¿y ys? (во некои земји од Латинска Америка како Гватемала и Аргентина, прилично бесплатна форма)Не многу - Не Естој Муј Биен / Не Естој Тан Биен / Не Тан Биен (не е многу добро)жал. - Lo siento, perdón, disculpa (обично) o disculpe (официјално).Збогум - AdiósСе гледаме наскоро! - ¡Хаста Луего! (или) ¡hasta la Vista!Се гледаме... - Бр. Вемос...До утре - Хаста Манана... (Nos vemos mañana - исто така точно)Ве молиме - по себеМногу благодарам - Litas GraciasНе за она што - de nada / no hay de quéУбаво е да се исполнат - официјалната форма во еднина Gusto En Conocerlo (A) - MuDo Gusto (почести во Мексико и Јужна Америка).Убаво е да се исполнат - вообичаената форма во еднина Gusto Enocerte.Убаво е да се исполнат - официјалната и обичната форма во множина: gusto en conocerlos.Убаво е да се запознаат - да ги импресионирам дамата: плалерот на ОН (буквално "многу среќен / и познаник") или Eanantado - исто значење.Бидете здрави (кивање или за вашето здравје) или Бог да те благослови - ¡Салд! (во Гватемала: ¡Jesús! Но, ¡Салдуд! - Повеќе се користи)Зборува (одговор по телефон) - Digáme
3. Изговор.
Никогаш не кажувај "H", на шпански, ако го исполнувате ова писмо. "Хола" или "Хаста Луего", всушност изразена како "Ола, Аста Луего". Единствениот момент кога звукот "H" ќе звучи на шпански - ова е кога ќе се сретнете со буквата g или j. "Хорхе" - изречена "Хорхе". Но, бидете внимателни со буквата G: Кога ќе ги задоволите таквите комбинации како "Г", "GA", "Go", треба да го користите Guttural Sound "G" (англиски збор "GO") - кога ќе го прочитате "Ge" или "GI" го користите звукот на англиското писмо "H" како на англиски "тој" ("Хе").
Обидете се да го свртите јазикот кога ќе го изговорите "R" на шпански: во почетната положба на зборот "R", со двојно "R" и "R" по "L", "N" и "S": Ramón, Roca , Иритадо. Сите други комбинации со буквата "r" се меки како на англиски "r" во зборовите во право, роза ... и т.Д.
"Y" е изречена ЕЕ, како и вториот "јас" во англискиот збор "идиот", но двата начини на изрекување не предизвикуваат недоразбирање. Писмото "Јас" се изговара како долго "Е" како во зборот "јаде", но накратко - во собогнувања се изговара како шпански "y": Miedo, Siete, aluminio, кариес. Пробајте го писмото "U" како "OO" (како нешто да изгледа грдо, би рекле "ОО" или "ОО" во зборот "Добро").
Совети
- Најчесто во Шпанија, луѓето велат дека z и c пред писмото јас и е како "ти" во зборот трн.
- Изберете втор слог од крајот (или оној со акцент). Повеќето зборови изговараат како што е.
- Не го изговараат буквата h. Таа е глупава, а не стоејќи со "Ц", тогаш таа се изговара како "ché" (Чико, charco, Achicar, Ocho). CH звучи како проверка на англиски зборови или деца, што е споредливо со повеќето англиски звуци на групата "CH".
- Писмото што изгледа вака: "- изговорено en-yay (еден звук) како изговор на францускиот збор" Мињон "или португалскиот збор" Монтана ". Шпански - "= француски" ГН "или португалски" NH ".
- Кога се сомневам, ова е веб-страница (http: // Forvo.Com / lisk-logo /) Ќе ви помогне да го испорачате правилното изговарање на звуците.
Предупредувања
- Бидете сигурни дека имате право изговор на зборови, и кога пишувате на шпански, не заборавајте да ставите знаци за стагнација.