Како да му честитам на среќен роденден на француски
Најлесен и директен начин да му честитам на роденденот на францускиот јазик е "joheux Anniberiare", но тој не е единствениот. Ние ќе ви кажеме за тоа како, кого и кога е вообичаено да му честитам на среќен роденден во Франција. Може да ги најдете нивните корисни.
Чекори
Дел 1 од 3:
Нормални честиткиЕден. Кажи ми "Joyeux Anniberaire!" Ова е најчестиот роденденски поздрав во Франција.
- Запомнете дека овој израз може да се користи во Квебек и други француски области на Канада, но ова не е најпопуларна честитка.
- Оваа фраза е преведена како оваа: "Среќен роденден!"
- Joyeux Така "среќен".
- Годинили Така "Роденден" или "Јубилеен датум," Но најчесто се користи за среќен роденден. Да речеме "Годишнина од свадба", На пример, кажи ми "Годишнината де за марија."

2. Кажи ми "Бон Јунистер!" Ова е уште еден заеднички роденденски поздрав во Франција.

3. Канада користи фраза "Bonne Fête". Ова е најчестиот начин за честитки за вашиот роденден во областите на Канада од француски јазик, како што е Квебек.
Дел 2 од 3:
Помалку популарни честиткиЕден. Кажи ми "Passe Une Merverleuse Newse!" Тоа значи "Ви посакувам одличен роденден" или "одличен ден вас."
- Пасе Ова е форма на француски глагол "Минувач," Што значи "Поминат".
- Meervelleuse Така "Одлично."
- UNE NUTEETE ова е "ден."

2. Кажи ми "Meilleurs Voeux."Оваа фраза е преведена како "Најдобри желби" На денот на вашиот роденден.

3. Кажи ми "félititations", да му честитам на среќен роденден.

Четири. Прашај "Quel e as-tu?" Ова е прашањето за тоа колку роденденски жени.
Дел 3 од 3:
Долги честиткиЕден. Кажи ми "Je te souhaite plein de bonheur en cetteware." Преведува приближно како: "Ви посакувам среќа во овој конкретен ден ".
- Истото Така "I", Но, оние Ова е изговор што се користи пред заменката "ти."
- Souhaite Така "сака," Плеин ова е "Полн," ДЕ Ова е предлог, и Bonheur" ова е "среќа."
- EN ова е "внатре," Cett Така "Ова," Патување Превод како "ден," Но, Специјал ова е "Специјални."

2. Кажи ми "Que tu puisse être heurex (или heuereuse ако се жалите на жена) incore de nombregreuses années!" Тоа е приближно преведено како "Најдобри желби" или Долго време за живеење. Сакате годишнината многу среќни родендени во иднина.

3. Кажи ми "Que tuss tes désirs se réalisent." Тоа значи "Ви посакувам сите ваши соништа да се остварат."