Како да кажам "убава" на арапски
Арапскиот јазик е широко распространет на Блискиот Исток и во Северна Африка. Во повеќето арапски земји, можете да кажете "Jameel" (جميل) во однос на еден човек или "Jameela" во однос на жената. Изречена "Maly Mil" или "Malya", но имајте на ум дека во некои области овој збор се изговара како "ха-милја".
Чекори
Еден. Кажи ми "Jameel" во однос на еден човек или "Jameela" во однос на една жена. Со арапски јазик, овој збор е директно преведен како "убав". Изречена "Maly Mil" или "Maly-A". Арапски е напишан како جميل.
- Некои носители на арапски јазик (на пример, Египќани) изговараат како "ха-милји" или "Га-Ми-ла". Имајте на ум дека некои луѓе можат да претставуваат пресуди за вас во зависност од тоа како го изговарате зборот. Внимателно слушајте пред да зборувате и обидете се да бидете еднакви на оние кои ве опкружуваат.
- Запомнете дека "Jameel" и "Jameela" е само фонетска сличност на арапски зборови (جميل). Меѓутоа, постои официјален начин за расклопување на овие арапски зборови според буквите, сепак, може да наидете на повеќе дозволени опции во латинското пишување: Jamila, Jamelah, Gamila, Gameela и други. Затоа, важно е да се знае како овој збор е изречен.

2. Не користете "Jameel" или "Jameela" во врска со работите кои се убави само надворешно. Кога Арапите велат "Jameel", тие значат нешто повеќе од само "добар изглед". Овој термин се однесува на длабока, внатрешна убавина, нешто како: "Внатре во тебе / ти постои нешто убаво". Почитувајте го овој збор и култура. Повикајте некој "Jameel" само ако навистина ја импресионирате внатрешната убавина на некоја личност.

3. Кажи ми "Анте Џејла" (жена) или "ента Џамеел" (човек). Тоа значи дека "вие / вие сте убави (AYA)". Изречена "An-Tue Mal-A" (жена) или "Entaja Mil" (човек).

Четири. Ве молиме имајте предвид дека во некои случаи "Jameel" може да се користи во смисла "Добро". Кажи ми "Hatha Jameel" или "Da Gameel", ако ви се допаѓа нешто и мислите дека тоа е нешто добро или убаво. Изречена "ха-фух мал".