Како да се каже здраво на германски

Важно е да ги знаете темелите на честитки на германски јазик, ако живеете, опуштете или работите во Германија. Како и повеќето култури, германскиот ги разликува формалните честитки и оние што можете да ги користите со пријателите и семејството. Оваа статија ќе ве научи како да го поздравувате германскиот на речиси сите можни начини.

Чекори

Метод 1 од 3:
Формални честитки на германски јазик
  1. Сликата насловена како Здраво во германскиот чекор 1
Еден. Познајте го вашиот соговорник. Велат овие фрази кога ги поздравувате вашите деловни партнери и луѓе кои не знаат. Повеќето од овие честитки се однесуваат на денот.
  • "Гутен Морген!" -- Добро утро!
  • Обично се користи за околу пладне. Во некои области, Германија се користи само до 10:00 часот.
  • "Guen ознака!" -- добар ден!
  • Оваа фраза обично се користи од пладне до 18:00 часот.
  • "Гутен е обвинет." -- добро попладне.
  • Овој поздрав се користи по 18 часот.
  • Ако пишувате, тогаш забележете го тоа Сите именки на германски се напишани со голема буква.
  • Сликата насловена како Здраво во германскиот чекор 2
    2. Изберете учтивост. Често прифатени во англискиот учтиво зборуваат "Здраво!"Пред да поставите прашање. Германецот не е различен.
  • "Wie geht es ihnen?" -- Како си? (формално)
  • "Geht es ihnen црево?" -- Дали си добро?
  • "SEHR ERFREUT." -- Мило ми е што те запознав.
  • Треба да одговорите: "Црево, Данке." -- Добро, ви благодарам.

    "Es geht mire sehr црево."-- добро сум.

    "Ziemlich црево." -- јас сум во ред.
  • Ако сте побарале такво формално прашање, тоа е општо прифатено да одговорите "Und ihnen?" -- И ти? (формално).
  • Сликата насловена како Здраво во германскиот чекор 3
    3. Ги знаат вистинските физички честитки. Во секоја култура или регион има добредојден стандард, било да е лак, прегратка или ракување. Германија е малку поинаква од остатокот од Европа.
  • Луѓето во Германија вообичаено сакаат да не ги донесоа членовите на семејството со ракување, наместо бакнежи на образот, а генерално прифатени низ цела Европа. Сепак, бакнежи на образот се уште се вообичаен вид на поздрав во многу земји-говорници.
  • Правило во однос на бројот на бакнежи или кои се бакнуваат, и кој не е, варира во зависност од теренот. Кога ќе се сретнете со некого за прв пат, можете, обично, само разменувајте ракување. Тогаш само следете како другите луѓе комуницираат. Лесно го совладувате шаблонот .
  • Метод 2 од 3:
    Неформални честитки
    1. Сликата насловена како Здраво во германскиот чекор 4
    Еден. Користете ги овие неформални честитки за да стекнете семејство и пријатели. Некои од овие честитки се користат во повеќето региони на Германија.
    • "Хало!" не треба да се преведува и користи најмногу.
    • "Морген," "Ознака," и "`NFEND" Овие се скратени верзии на претходните, поврзани честитки.
    • "Сеи Гграчи." -- Честитки (едно лице)
    • "Seid Gugrüßt." -- Честитки (повеќе од 1 лице)
    • "Grüß Dich" Превод како "Те поздравувам". Можете да го користите овој поздрав ако знаете личност многу добро.
    • "ß"Понекогаш се чини "Z"и така изразено.
  • Сликата насловена како Здраво во германскиот чекор 5
    2. Поставувајте прашања. Имате неколку опции за да побарате личност како него
  • "Wie Geht es Dir Dir?" -- Како си? (неформално)
  • "Wie Geht`s?" -- Како си?
  • Одговор: "Es geht mir nut." -- Се е во ред.

    "Нихт Шлехт." -- Не е лошо.
  • Постави прашање како одговор: "Und Dir?" -- И ти? (неформално)
  • Метод 3 од 3:
    Регионални карактеристики
    1. Сликата со наслов Здраво во германскиот чекор 6
    Еден. Ги исполнуваат регионалните фрази. Германија има богата и разновидна историја и, според тоа, разни фрази и говорни врти се користат во различни региони.
    • "Moin Moin!" или едноставно "Моин!" Друг начин да се каже "Здраво!" Во Северна Германија, Хамбург, Источна Фризија и околните територии. Ова се смета за поздрав за секое време за секого.
    • "Грис Гот" Превод како "Да, Господ ве поздравува", И се смета дека ги поздравува сите во Јужна Германија, Баварија.
    • "Сервис!" Друг поздрав дека само слушате во јужниот дел на Германија е преведен како "Здраво".

    Совети

    • Сега "Хало" смета дека половина формални. Со други зборови, можете да ги поздравувате пријателите, но исто така и овој збор може да се користи во продавници, на лекар и во рестораните.
    Слични публикации