Како да се каже благодарение на корејските
Постојат неколку начини да се каже "Ви благодариме" на корејски. Сето тоа зависи од контекстот и на позицијата на кој ви се заблагодарувате. Ние ќе ви кажеме сè што треба да знаете.
Чекори
Метод 1 од 4:
Неформална атмосфераЕден. Велат "Go-Ma-UA". Ова е најлесниот начин да му се заблагодари на некого, на пример, пријател.
- Зборувајќи го овој збор може да биде само добар познаник, пријатели и сакани. Ако го користите овој збор на официјалниот прием, на интервју или обраќајќи се на постариот човек, го повредувате соговорникот.
- Повеќе учтив израз на благодарност е иста "Go-MA-UA" со додавање на "yo" (요) на крајот. Но, ова не е најповолна жалба. Може да се користи со пријатели и соученици.
- Првата буква во овој корејски збор - буквата g треба да звучи многу нежно, речиси како звук.
- Hangle е напишан на овој начин: 고마워.

2. Кажи ми "Кам СА-Јо". Ова е уште еден начин да им се заблагодариме на блиските луѓе и пријателите.

3. За учтиво одбие, велат "Ani-yo, Kven-Cha-na-yo". Превод како: "Не, благодарам". Оваа фраза може да се користи во секоја ситуација.
Метод 2 од 4:
Љубезен обликЕден. Кажи ми "Go-Map Smoy-Ni-Yes". Тоа е повеќе љубезна жалба. Оваа фраза се користи за да му се заблагодари на главниот, постар човек или само еден странец.
- Оваа фраза се користи во формални ситуации, но ова не е најформалната привлечност. Фразата може да се користи за да им се заблагодари на наставниците, родителите, постарите. Но, со цел да се изрази најголем степен на благодарност и почит кон некое лице, тоа не е доволно.
- Фразата може да се користи со непознати луѓе, особено ако тие се постари од вас.
- Оваа фраза може да му се заблагодари на инструкторот, противникот во играта или вработениот.
- Звук на почетокот на фразата цврста и изречена речиси како g.
- На hangle, фразата е напишана како оваа: 고맙습니다.

2. Изразувајте благодарност велејќи: "Кам-Сахам-Ни-Да". Преведен како: "Ви благодарам многу". Оваа фраза може да се користи во било која формална ситуација или во разговор со постари.
Метод 3 од 4:
Благодарниот израз во различни ситуацииЕден. Да се заблагодарам за вкусен појадок или ручек, кажи ми "Calle-Bez-Sym-Ni-Yes". Оваа фраза е изречена пред оброците за да му се заблагодари на домаќинот или да готви за вареното јадење.
- Буквално преведува вака: "Јас ќе јадам добро". Зборот "благодарам" не се појавува во оваа фраза.
- Првиот звук на H е многу мек.
- Hangle е напишан на овој начин: 잘 먹겠습니다.
- Кажи ми "calle-os-sym-ni-да" по јадење. "GES" честичката (겠) се менува на "OS" (었). Излегува: "Јас сум добар обид".
Метод 4 од 4:
Одговори на БлагодарениеЕден. Кажи ми "kven-cha-on". Ова е најчест одговор на благодарност. Се користи меѓу пријателите во неформално поставување.
- Буквалниот превод на фразата: "не за тоа".
- За да ја направите фразата повеќе љубезна, додадете "yo" (요) на крајот.
- Звук h - нешто значи помеѓу звукот c и h.
- Оригиналот е напишан вака: 괜찮아.

2. Кажи на "Ani E-yo". Ова исто така значи: "не за тоа".